|
Для нас невозможного мало.
Придите к нам – всё остальное мы сделаем сами. |
(495) 690-13-10
Бюро переводов Москва
→
Бюро переводов Арбатская
Бюро переводов на м.АрбатскаяФилиал - Арбатская. Год основания - 1998. С первых дней работы офиса нами была выбрана тактика создания определенного круга доверия, в центре которого находится наш офис, а вокруг нас компании и частные лица, чьи проблемы и вопросы, требующие незамедлительного и нестандартного решения, мы воспринимаем как свои. Принципами, которыми руководствуется наш филиал, является, прежде всего, стабильность во всем (от высокого качества предоставляемых услуг и месторасположения, непоменявшегося ни разу за прошедшие годы до кадрового состава), безусловная конфиденциальность в работе, не меньшая чем у медиков и адвокатов, а также решение порою безнадежных вопросов, что становится возможным ввиду большого опыта у сотрудников и желания сделать клиента другом компании, который может пользоваться нашими советами, рекомендациями и услугами в любое удобное для него время. Географическое расположение нашего офиса само диктует состав клиентов. В основном у нас юридические лица, хотя мы с пониманием и желанием вникаем в вопросы всех клиентов. Приходите к нам и Вы убедитесь что это не реклама, а правдивое изложение действительности в повседневной работе Гемма-Арбатская. Сегодня переводы на Новом Арбате – это грамотно оформленные, соответствующие оригиналу тексты, независимо от того, какой сложности и объема был представлен исходный текст. Каждый заказ бюро переводов (Новый Арбат) выполняет с большой степенью ответственности, с учетом всех особенностей лексического и грамматического построения текста. Можно быть уверенным - если перевод текстов выполняли специалисты Бюро переводов на Арбате, заказчики не будут иметь претензий к качеству текстов. Все переводы (Арбатская) выполняет в согласованные с заказчиком сроки. Большинству москвичей хорошо знакомо бюро переводов на Новом Арбате – здесь выполняют перевод документов большого объема. Если нужно выполнить особо сложный перевод в сжатые сроки – бюро переводов ЦАО выполнит заказ быстро и профессионально. Практически всегда переведенные документы необходимо легализовать. Для иностранных документов легализацией будет являться нотариально заверенный перевод. Отметим, что в большинстве случаев документы, попадающие в Россию из других государств, должны быть уже легализованы для действия за границей (апостиль или консульская легализация), исключениями являются страны, заключившие с РФ договора о взаимной правовой помощи. Кроме того, для таких документов как паспорта или водительские удостоверения достаточно нотариально заверенного перевода. В случае если необходимо предоставить в другую страну российский документ, его нужно не только перевести и заверить, но и проставить апостиль или консульскую легализацию. Вид легализации зависит от станы, в которую идут документы. Помимо собственно переводов документов и их легализации наше бюро предоставляет целый спектр дополнительных услуг. Как то: ксерокопирование, набор копии документа на компьютере, заверение переводов штампом нашего бюро, отсылка готовых заказов по e-mail, сканирование, предоставление переводов на бумажном или электронном носителе, считка готовых переводов и т.д. |
