|
Для нас невозможного мало.
Придите к нам – всё остальное мы сделаем сами. |
Заверение штампом бюро переводовВвиду того, что в России нет сертифицированных переводчиков, право заверить перевод имеет только нотариус. Он обращает внимание на сам документ, а не на перевод, так как перевод документом не является. Для получения нотариального заверения документ должен отвечать определенным требованиям. Если по какой‑либо причине нотариальное заверение невозможно, то заверение перевода фирменной печатью послужит подтверждением того, что перевод был сделан независимым специалистом. Юридической силы подобное заверение не имеет. Иногда для страны, в которую идет документ, фирменной печати бывает достаточно. |
